يهدف هذا المقال بعنوان شرح idiomatic uses of That بالانجليزية والعربية مع الأمثلة بالتفصيل إلى توضيح الاستخدامات الاصطلاحية الشائعة لكلمة that في اللغة الإنجليزية، وشرح معانيها في السياق مع تقديم أمثلة واضحة باللغة الإنجليزية وما يقابلها من ترجمة عربية، بما يساعد القارئ على فهمها واستخدامها بشكل صحيح.

شرح idiomatic uses of That بالانجليزية والعربية مع الأمثلة بالتفصيل

شرح idiomatic uses of That بالانجليزية والعربية مع الأمثلة بالتفصيل
شرح idiomatic uses of That بالانجليزية والعربية مع الأمثلة بالتفصيل

خلّينا نشرح idiomatic uses of “that” (الاستخدامات الاصطلاحية/التعبيرية لكلمة that) بالإنجليزية والعربية مع أمثلة كثيرة وشرح دقيق.

ملاحظة: “that” أحيانًا تكون ضمير/اسم إشارة/أداة ربط، لكن هنا سنركّز على الاستخدامات الشائعة التي تبدو “اصطلاحية” (أي يتغيّر معناها حسب التركيب، أو تأتي في عبارات ثابتة).


1) That is / That’s بمعنى: “يعني / أي / المقصود”

English

  • That is, I don’t agree.
  • I was late—that’s because of the traffic.

العربية

  • أي / يعني، أنا لا أوافق.
  • تأخّرت — وذلك بسبب الزحام.

الفكرة: “that is” تساوي تقريبًا “in other words / namely”.


2) That is to say = “أي بمعنى / بعبارة أخرى”

English

  • He’s bilingual—that is to say, he speaks two languages.

العربية

  • هو ثنائي اللغة — أي بمعنى أنه يتحدث لغتين.

3) That being said = “ومع ذلك / رغم ذلك”

عبارة انتقالية لطيفة: تعطي اعترافًا ثم استدراكًا.

English

  • The plan is expensive. That being said, it might be worth it.

العربية

  • الخطة مكلفة. ومع ذلك قد تكون مستحقة.

4) That’s it! = “هذا هو! / خلاص! / انتهى!”

حسب النبرة:

  • إيجابي: “تمام، هذا المطلوب”
  • سلبي/غضب: “خلاص كفاية!”

English

  • Click here, and that’s it.
  • That’s it! I’m leaving.

العربية

  • اضغط هنا وخلاص.
  • خلاص! أنا ماشي.

5) That’s that = “انتهى الموضوع / خلاص، لا نقاش”

تُقال لإغلاق النقاش.

English

  • I made my decision, and that’s that.

العربية

  • اتخذت قراري وانتهى الموضوع.

6) That’s all (that) = “هذا كل ما في الأمر”

أحيانًا تُقال: that’s all أو that’s all that (أثقل قليلًا).

English

  • I just want an apology, that’s all.

العربية

  • أريد فقط اعتذارًا، هذا كل شيء.

7) And all that = “وما شابه / إلخ”

تُستخدم بعد قائمة لتقريب المعنى.

English

  • We talked about work, family, and all that.

العربية

  • تحدثنا عن العمل والعائلة وما شابه ذلك.

8) Not that… = “ليس أن… (ولكن…) / مش معنى كده…”

هذه صيغة نفي/تلطيف: تنفي فكرة قد يفهمها السامع.

English

  • Not that I don’t like him, but he can be annoying.
  • I’m not going, not that it matters.

العربية

  • ليس أنني لا أحبه، لكن قد يكون مزعجًا.
  • لن أذهب، مش إن ده هيفرق (عامية) / وليس أن الأمر مهم (فصحى).

9) It’s not that… (it’s that…) = “المشكلة ليست… بل…”

تمييز سبب حقيقي مقابل سبب متوقع.

English

  • It’s not that I’m lazy; it’s that I’m exhausted.

العربية

  • المشكلة ليست أنني كسول؛ بل أنني مُرهَق.

10) That’s why… = “ولهذا السبب…”

تأتي كاستنتاج بسبب.

English

  • The bus was late. That’s why I missed the meeting.

العربية

  • الحافلة تأخرت، ولهذا السبب فاتتني الاجتماع.

11) That’s because… = “وذلك لأن…”

تركّز على السبب مباشرة.

English

  • I’m quiet today. That’s because I didn’t sleep.

العربية

  • أنا هادئ اليوم، وذلك لأنني لم أنم.

فرق لطيف:

  • That’s why = النتيجة/السببية كاستنتاج
  • That’s because = شرح السبب مباشرة

12) That’s (so) + adjective! = “يا له من… / إنه… جدًا!”

تعبير انفعالي.

English

  • That’s so unfair!
  • That’s amazing!

العربية

  • هذا ظلم جدًا!
  • هذا رائع!

13) That’ll do (it) = “يكفي / هذا كافٍ / تمام”

قد تكون لطيفة أو حازمة حسب النبرة.

English

  • Add a bit more salt… okay, that’ll do.
  • We’ve argued enough—that’ll do it.

العربية

  • أضف قليلًا من الملح… حسنًا، يكفي.
  • كفانا جدالًا — هذا يكفي.

14) That’s the thing… = “المشكلة/الفكرة هنا…”

لبداية شرح نقطة جوهرية.

English

  • That’s the thing—we don’t have enough time.

العربية

  • المشكلة أننا لا نملك وقتًا كافيًا.

15) That’s the point = “هذه هي الفكرة / هذا هو المقصود”

English

  • Exactly! That’s the point.

العربية

  • بالضبط، هذا هو المقصود.

16) That’s it for now = “هذا كل شيء الآن / إلى هنا”

English

  • That’s it for now. We’ll continue tomorrow.

العربية

  • هذا كل شيء الآن، سنكمل غدًا.

17) That said (أقصر من That being said) = “ومع ذلك”

English

  • It’s difficult. That said, we can try.

العربية

  • الأمر صعب. ومع ذلك يمكننا المحاولة.

18) That’s (just) how it is = “هكذا هي الأمور / هذا الواقع”

English

  • Life isn’t fair. That’s just how it is.

العربية

  • الحياة ليست عادلة. هكذا هي الأمور.

ملخّص سريع (للترسيخ)

  • That being said / That said = ومع ذلك
  • That’s that / That’s it = انتهى/خلاص
  • Not that… = مش معنى كده… (نفي فكرة متوقعة)
  • It’s not that… it’s that… = ليست المشكلة… بل…
  • That’s why / That’s because = لهذا السبب / وذلك لأن

قد يهمك:

خاتمة

وفي الختام، يتضح أن كلمة that تحمل معاني واستخدامات متعددة تتجاوز معناها التقليدي، خاصة في التراكيب الاصطلاحية التي يعتمد فهمها على السياق أكثر من الترجمة الحرفية. ومن خلال هذا المقال، تم استعراض أهم idiomatic uses of that مع شرحها باللغتين الإنجليزية والعربية وتقديم أمثلة توضيحية، مما يساعد على ترسيخ الفهم الصحيح لهذه التراكيب وتمكين المتعلم من استخدامها بثقة ودقة في التواصل الشفهي والكتابي.